帖子一览:making love out of nothing at all (新回复在最前,最多列出 10 个) [列出所有回复]
ottotoot
发表于: 2007/12/12 05:25pm
专业的视频编辑软件用vagas吧``^_^老婆教你咯``
晒晒
发表于: 2007/11/21 07:11pm
福山的是约翰.列农的那种风格
ottotoot
发表于: 2007/11/20 10:10am
晕原来我原来以为的歌词都是假的,只是那个音差不多………… 譬如
Everytime I see you, all the rays of the sun 每次我看见你,所有的阳光 are streaming through the waves in your hair 都流泻过你波浪般的发间 And every star in the sky 天上的每一颗星星 is taking aim at your eyes like a spotlight 都像聚光灯一样对准了你的双眸
我以为是
Everytime I see you, the rays of the sun 每次我看见你,太阳的光线 are straighty through the waves of your hair 直直地穿越过你头发的波浪 And there was star in the sky 天上的星星 saying they was your eyes like a spotlight 说它们是你的如同一点光般的眼睛
拆字直译: make love = create love = 创造爱 out of = 从……里面 nothing 不用解释了 at all 这个之前没弄错,修饰、加强语气用的 直译:从虚无中创造爱 刚提到的日志里的作者认为应该翻译成“相爱不需要理由”。但是,“需要”这个词的主动性太强了,跟歌词的整体意识明显不搭调。 换成“没有”不是更贴切些吗?“相爱没有任何理由”或者“无缘由的爱上你”。
附上我自己更正过以后的中英对照歌词,呵呵。
Making love out of nothing at all 无缘由的爱上你
*1 I know just how to whisper 我非常清楚如何耳语 And I know just how to cry 亦非常清楚如何哭喊 I know just where to find the answers 我知道恰好在哪里可以找到答案 And I know just how to lie 亦知道如何巧妙的撒谎 I know just how to fake it 我知道如何巧妙的伪装 And I know just how to scheme 亦知道该如何清晰的谋划 I know just when to face the truth 我非常明白何时该面对真相 And then I know just when to dream 同时,我亦非常明白何时该遁入梦境
And I know just where to touch you 我知道该触摸你的哪寸肌肤 *2 And I know just what to prove 亦清楚的知道你给我的证明 I know when to pull you closer 我非常清楚何时该将你拉近一些 And I know when to let you loose 亦非常清楚何时该将你放开 And I know the night is fading 我知道夜晚正在慢慢淡去 And I know the time's gonna fly 我知道时间将要开始飞逝 And I'm never gonna tell you everything I've gotta tell you 我从不想告诉你那些应该告诉你的事情 But I know I've gotta give it a try 但我知道我必须努力尝试一下 And I know the roads to riches 我知道很多致富之道 And I know the ways to fame 亦知道很多成名的捷径 I know all the rules and then I know how to break'em 我知道所有的游戏规则,同时也知道如何打破它们 *3 And I always know the name of the game 我总是知道所有问题的关键
But I don't know how to leave you 但我不知道该如何离开你 And I'll never let you fall 我永远不会让你跌倒 And I don't know how you do it 我不明白你是怎么做到的 Making love out of nothing at all (让我)无缘由的爱上你 Out of nothing at all, out of nothing at all 毫无缘由的,毫无缘由的 Out of nothing at all, out of nothing at all 毫无缘由的,毫无缘由的 Out of nothing at all 毫无缘由的 Making love out of nothing at all 无缘由的爱上你
Everytime I see you, all the rays of the sun 每次我看见你,所有的阳光 are streaming through the waves in your hair 都流泻过你波浪般的发间 And every star in the sky 天上的每一颗星星 is taking aim at your eyes like a spotlight 都像聚光灯一样对准了你的双眸 The beating of my heart is a drum and it's lost 我的心跳像迷失的鼓点 And it's looking for a rhythm like you 它寻觅着的正是你的节奏 You can take the darkness at the pit of the night 你可以从夜的深渊中抽出黑暗 and turn into a beacon burning endlessly bright 然后将它转化成燃着无尽光芒的灯塔 I've gotta follow it 'cause everything I know 而我只能追随着它,因为我所知道的一切 Well, it's nothing 'till I give it to you 一切,如果没有奉献给你的话,都是徒然
*4 I can make the runner stumble 我能够让跑者跌倒 I can make the final block 我可以完成最后的阻击 And I can make every tackle at the sound of the whistle 我可以挡住所有的进攻,在哨声响起之际 I can make all the stadiums rock 我能够让整个运动场沸腾起来 I can make tonight forever 我能够让今晚成为永恒 Or I can make it disappear by the dawn 或者,我也能让这一切在黎明时消失 I can make you every promise that has ever been made 我能为你实现每一个曾经许过的诺言 And I can make all your demons be gone 我能为你驱走所有的恶魔
*5 But I'm never gonna make it without you 但是如果没有你我绝对不会这样去做 Do you really wanna see me crawl 难道你真的想要看到我卑躬屈膝 And I'm never gonna make it like you do 我绝对不会像你做的一样 Making love out of nothing at all (让我)无缘由的爱上你 Out of nothing at all, out of nothing at all 毫无缘由的,毫无缘由的 Out of nothing at all, out of nothing at all 毫无缘由的,毫无缘由的 Out of nothing at all, out of nothing at all 毫无缘由的,毫无缘由的 Out of nothing at all 毫无缘由的