以文本方式查看主题

- “迎风飞翔”论坛 (https://flywithwind.org/forum/cgi-bin/leobbs.cgi)
-- 城市论谈 (https://flywithwind.org/forum/cgi-bin/forums.cgi?forum=2)
--- 55555……我有一个问题想问一下 (https://flywithwind.org/forum/cgi-bin/topic.cgi?forum=2&topic=390)


-- 作者: 咪烂的小葱头
-- 发布时间: 2004/05/11 03:16am

请问basara nekki哪一个是姓,哪一个是名字??请各位高手指点一下小弟我:p


-- 作者: ahnok8266
-- 发布时间: 2004/05/11 04:03am

nekki 是姓la


-- 作者: 世代巴刹那
-- 发布时间: 2004/05/11 11:18am

那我有问题了……福山芳树边个系姓边个系名???


-- 作者: chris
-- 发布时间: 2004/05/11 02:21pm

是basara=nekki
即是NEKKI BASARA啊
這樣子問題不就解決了嗎


-- 作者: zerodream
-- 发布时间: 2004/05/12 00:18am

[quote][b]下面引用由[u]世代巴刹那[/u]在 [i]2004/05/10 07:18pm[/i] 发表的内容:[/b]
那我有问题了……福山芳树边个系姓边个系名???
[/quote]
福山系姓


-- 作者: ahnok8266
-- 发布时间: 2004/05/12 00:47am

英文是把姓放在後的 所以如你到英文網站看macross 7 會出現basara nekki
如Mary Chan,Peter Chu等等 姓放在後
但這名字本身是日本文譯到英文的 所以你看日本版時他們都是說nekki basara
日本那邊當然是對的la  所以nekki是姓(熱氣) basara是名(巴沙那)

福山是姓la 道理和上一樣la
如你看英文譯 會是芳樹(Yoshiki)先到福山的( Fukuyama)


-- 作者: 咪烂的小葱头
-- 发布时间: 2004/05/15 09:56am

谢谢大家解答了我的问题


-- 作者: lbbqq
-- 发布时间: 2004/05/16 00:34am

看M7时不是经常说的吗?熱気 バサラ


-- 作者: 触动心的弦
-- 发布时间: 2004/05/16 06:00am

其实点解会姓 热气 甘得意噶~~咔咔


-- 作者: lbbqq
-- 发布时间: 2004/05/16 06:24am

日语中的汉字不是中国的汉字的意思


-- 作者: 触动心的弦
-- 发布时间: 2004/05/16 06:44am

我知道~不过系咩意书先得噶~~~~~


-- 作者: lbbqq
-- 发布时间: 2004/05/16 01:08pm

好像曾经有人发帖说过的,我忘了是什么意思


-- 作者: 咪烂的小葱头
-- 发布时间: 2004/05/18 01:27pm

哦,感架?


-- 作者: 触动心的弦
-- 发布时间: 2004/05/19 09:55am

……………………我净系见过果位高人解释过BASARA噶意思咋


-- 作者: 火月
-- 发布时间: 2004/05/21 01:43pm

哦?!甘BASARA系咩意思啊??


-- 作者: 触动心的弦
-- 发布时间: 2004/05/21 02:29pm

引“鱼跃”兄噶话:

大家好啊!
我是朋友介绍来这的!大家多多关照!
我在这是新人,不过喜欢BASARA已经是始于初中,就是7年前的事了。BASARA的歌充满力量与爱,这使我迷上了他。我最近也终于知道了BASARA这个名字的由来。原来是代表与旧时代的抗争,不羁与反常规,真的很衬BASARA啊。哈哈!语源是钻石
这里好像很多人都会吉他,我曾经跟朋友学了一会,不过由于财力问题,没有办法买吉他,所以也没有办法学下去了。真是很遗憾啊!
总之,请各位多多关照,谢谢!


-- 作者: 咪烂的小葱头
-- 发布时间: 2004/05/30 09:53am

哦……


-- 作者: 封冷
-- 发布时间: 2004/05/30 11:22am

还有,玩过侍魂的人都知道,有个叫首斩 破沙罗的人,其中破沙罗的发音就是BASARA
不过吗...................................
有兴趣的自己去研究一下吧.


-- 作者: 触动心的弦
-- 发布时间: 2004/05/30 00:30pm

上述果种系一种思想境界意思系……………………………………


-- 作者: basara
-- 发布时间: 2004/05/31 10:51pm

[quote][b]下面引用由[u]ahnok8266[/u]在 [i]2004/05/11 08:47am[/i] 发表的内容:[/b]
英文是把姓放在後的 所以如你到英文網站看macross 7 會出現basara nekki
如Mary Chan,Peter Chu等等 姓放在後
但這名字本身是日本文譯到英文的 所以你看日本版時他們都是說nekki basara
日本那邊當然是對的la   ...
[/quote]
日本是姓在前名在后,所以就是热气巴莎娜!


-- 作者: cc
-- 发布时间: 2004/05/31 11:55pm

我想多數亞洲人也是姓在前名在后


-- 作者: ahnok8266
-- 发布时间: 2004/06/01 00:36am

基本上只有英文是姓放在後la


© 中文版权所有: 迎风飞翔  版本: LeoBBS X Build060331