以文本方式查看主题
- “迎风飞翔”论坛 (https://flywithwind.org/forum/cgi-bin/leobbs.cgi) |
-- 作者: fww8fb 如果成立迎风字幕组,你愿意加入吗? 如果成立迎风字幕组,大家希望选哪部作品作为处女作?
-- 作者: lilbeast 我愿意…不过是一年之后 处女作当然要做MACROSS7啦 不过macross f也是个不错的选择
-- 作者: 风中之翼
如果能弄到好片源,当然先做M7了。但之前说过DVD版画质不好,不知有没办法。
-- 作者: 啊bi 哇!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 伟大!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 要做什么的?!翻译?!整字上视频?! 啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~!
-- 作者: fww8fb M7 TV 的片源最好不要太期待,估计清晰不到哪去。我正在很努力的用 Winny 下 M7 DVDBOX DISC1,不过两个月才完成了一半…… 我倒是有其他的想法:
-- 作者: 风中之翼 我想我们不用拘泥于Macross,别的动画也行啊……好像对非动画的东西不感兴趣。
-- 作者: 风中之翼 是直接加入字幕组的新片大混战呢?还是在古往今来的经典动画中选择一部翻新呢?
-- 作者: fww8fb
[equote][b]下面引用由[u]风中之翼[/u]在 [i]2008/03/12 09:10am[/i] 发表的内容:[/b] 我最近倒是闲着没事,把自己最喜欢的美剧翻了出来,重新校对字幕,希望能够提高一下英语水平。老美虽然在人类历史上出现的时间很短,但是思想、哲学以及艺术的底蕴实在厚积得吓人(以现代人的角度来看)——也许恰恰是拜了“时间短”所赐。
-- 作者: 风中之翼 老大你不会是想做美剧的字幕吧?
-- 作者: 风中之翼
我想,只靠动画确实是活不下去的,但我从别处得到了营养后,觉得自己仍然被那种病态的美吸引,我是幼稚吗?逃避现实吗?也许只是因为我有点病态,嗯,没什么不好。
-- 作者: DjMaozai
我可是100%想要加入的啦....可是我又不懂得日文.... 先從演唱會下手也不錯吧.....開始的難度放低點的話壓力會比較容易適應
-- 作者: 风中之翼 还是做动画吧~~~
-- 作者: 啊bi >>>>总觉得慢慢充斥着病态的美,病态的崇高理想,病态的热血人物…… 有点同意,但不完全同意哈哈哈哈哈哈~
-- 作者: remember16 ....不好、、。。大家讨论了这么多了。。。我都不知道该这么说了。。。让我思考一下,。。。。。 先回答老大一楼的两个问题:绝对加入。。就算打下手也无所谓。。。我也认为做为处女作。不一定要选M7。。。虽然M7我们是一定要翻的!但是我们可以先汉化一部小作品,打出我们的名号再说~~等有更多的人知道了我们迎风字幕组后~~我们再顺势推出M7,到时候不是更有助于M7的全民普及吗!~!~~当然处女作我认为一定要作经典之作。。。。!!什么后宫系,BL系,人渣系。暂且还是先别说吧~~最近我就一直再观察最新作品的动态!~~~看到合适的大家一起讨论吧!~~ 演唱会的DVD不错!~~~我们可以现在就开始作了!~~只不过其受众可能小点!~~ “总觉得慢慢充斥着病态的美,病态的崇高理想,病态的热血人物”~~哈哈,的确感觉是有点司空见惯了!~~~所以某某人说,现在的动画,需要像当年EVA来的时候一样~需要一次大改革!~~!~~不过我感觉现在还是一些作品是很不错的!~~
-- 作者: 我是疯子
支持ING!!!!!!!!!
-- 作者: 风中之翼 具体做什么动画我没什么想法(其实我很想做H2的,能弄到片源的话),不是垃圾就好。有条件的帮老大下下M7吧。
-- 作者: remember16
[quote][b]下面引用由[u]风中之翼[/u]在 [i]2008/03/14 03:15pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 风中之翼
[这个贴子最后由风中之翼在 2008/03/17 08:33pm 第 1 次编辑] 怎么说着说着又没动静了……
-- 作者: fww8fb 未有切实可行的方案或是未对切实可行的方案达成一致的意见。
-- 作者: 阿俊 支持做M7的字幕, 每次看各版本M7的中文字幕都有抓狂之感, 迎风为国内M7第一站, 真要做字幕, 做M7是责无旁贷. 老大想做美剧的字幕啊... 这个竞争会很大.. 或许可以先挑一两部短剧来练习? 最主要还是翻译实力的问题. 我们固然能轻松地做出M7字幕, 然做别的剧集不一定会同样轻松.
-- 作者: fww8fb 乖乖哩个东,我可没有丝毫让大家做美剧的意思,天地可鉴。虽然我自己在私下把玩…… 另外,大家真的决定要做的时候,我短期内(三个月)只能做技术支持或粗活——比如介绍什么软件好用,软件要怎么用的工作,自动生成或从 DVD 中截取字幕——虽然失业中,但有其他极其艰巨的任务等着……
-- 作者: 风中之翼 最大限度动员大家下载M7,完成后马上开工。
-- 作者: fww8fb
[equote][b]下面引用由[u]风中之翼[/u]在 [i]2008/03/18 00:24pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: remember16
决定做M7的了?~~好啊~~没有源、、。。。。
-- 作者: 风中之翼 像别的字幕组那样做新作不行吗?
-- 作者: 我是疯子 新作的话,一定要有市场潜力,不然那就不好了
-- 作者: remember16 。。。。。市场潜力。。。新作。。。老大,快开个投票贴~我们先来解决作品问题。。
-- 作者: 风中之翼 可以借鉴一下其他字幕组的成长经验
-- 作者: 我是疯子 是啊,不过作品问题不是短时间可以解决的
-- 作者: DjMaozai
其實個人認爲....Macross Frontier是個不錯的選擇
-- 作者: 风中之翼 先确认一下可以确保哪些片源,再从中选。
-- 作者: sylvia
呵呵……好主意,但我可以做什么呢?呵呵……(终于来露面了) 我语言天份差呀,时间也少。不过做字幕,可以有好多东西做。 动画、漫画只是其中一部份,还有电视、电影、MTV,只要你想,什么都可以。 如果真要做,我大概只能做下英文翻译了(现在差不多天天和老外打交道呀,最惨是开会用英文,还要做会议记录,天要亡我)
-- 作者: 风中之翼 老大,有人帮你做美剧了……
-- 作者: fww8fb 不容易,最近终于确认到了 M7 清晰版的源,下了两集,真不错,跟上次《最强女之舰队》的质量一样。 不过照这时断时续的速度,估计得下半年……
-- 作者: remember16 。。。。下半年。。。。我们还是考虑一下现在的作品吧~~先来个小品级的如何?~~
-- 作者: 晒晒 嘛..字幕么...那就弄演唱会吧..貌似好几场演唱会都没有字幕的说
-- 作者: lilbeast 嗯…演唱会貌似是和不错的选择
-- 作者: 颖少
個人是建議MF或是演唱會!!
-- 作者: remember16 嗯。我也顺从民意了~~~~~来演唱会了~~反正这个肯定没人和我们争了~~老大感觉如何?我们开始做如何?
-- 作者: 葱囝
美劇?好主意啊....一直在追LOST的說....[br][br][color=#990000][b]-=-=-=-=- 以下内容由 [i]葱囝[/i] 在 [i]2008年04月18日 11:33pm[/i] 时添加 -=-=-=-=-[/b][/color]
-- 作者: ottotoot
[这个贴子最后由ottotoot在 2008/05/14 09:50pm 第 1 次编辑] 还有我能帮忙做什么?根据我的水平我只想到了“帮忙市场推广”这个工作;而且范围只是我们的宿舍大楼。
-- 作者: remember16 超级机械人大战3a~~!~~双手双脚赞成~~如果做好后~我肯定再去通它两周目!~~
-- 作者: 无责任舰长 又是纯精神支持下!!
|