以文本方式查看主题
- “迎风飞翔”论坛 (https://flywithwind.org/forum/cgi-bin/leobbs.cgi) |
-- 作者: lbbqq
[Sale Post: Money 2]
-- 作者: lbbqq
下面那首FF5的THEME MUSIC基本上是到处都下载不到的了,如果喜欢的可以叫FB那出来下载,我已经给他了
-- 作者: lbbqq
[Sale Post: Money 1]
-- 作者: FWW8FB 很不错啊,《水果篮子》这个。很有小女生的味道,温柔得可以做催眠曲呢。 :em21:
-- 作者: kurai
我很喜歡幸田來未的歌啊~
-- 作者: lbbqq 哪里有英文版的?
-- 作者: kurai 不知道啊~我姊好像有
-- 作者: kurai
我只找到試聽的網站
-- 作者: lbbqq
[Sale Post: Money 1]
-- 作者: lbbqq
[Sale Post: Money 1]
-- 作者: lbbqq
[Sale Post: Money 1]
-- 作者: lbbqq
[Sale Post: Money 1]
-- 作者: lbbqq
[Sale Post: Money 1]
-- 作者: lbbqq
[wma]http://foreverlbbqq.vicp.net/non-cgi/mp3/sf2.mp3[/wma]
-- 作者: lbbqq
[Sale Post: Money 1]
-- 作者: lbbqq
[Sale Post: Money 1]
-- 作者: kurai 有什麼歌?
-- 作者: lbbqq 听了就知道,很多的
-- 作者: 触动心的弦 ………………不是福山的不听~~~~~~~!
-- 作者: lbbqq 没人强迫你啊,我特意发不是MACROSS的
-- 作者: FWW8FB
[这个贴子最后由FWW8FB在 2004/01/08 09:49pm 第 1 次编辑] PS: 那个 Seed 是哪出动画?不会是 Gundam Seed 吧?
-- 作者: lbbqq 什么时候打繁体字了
-- 作者: FWW8FB 打日文人名的时候喜欢用繁体字,不然看起来觉得很别扭。
-- 作者: lbbqq
[quote][b]下面引用由[u]FWW8FB[/u]在 [i]2004/01/08 09:42pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: lbbqq
[quote][b]下面引用由[u]FWW8FB[/u]在 [i]2004/01/08 09:53pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: FWW8FB
[quote][b]下面引用由[u]lbbqq[/u]在 [i]2004/01/08 09:53pm[/i] 发表的内容:[/b] 专辑里怎么写着 "Seed"?GS 专辑里硬塞进来的,好像福山的「梦の道」一样?
-- 作者: 触动心的弦 本人始终认为高达的只有《晓の车》最有内涵~!
-- 作者: FWW8FB
[quote][b]下面引用由[u]lbbqq[/u]在 [i]2004/01/08 09:55pm[/i] 发表的内容:[/b] 我用的主输入法不是微软拼音,打繁体字的时候才用它,懒得换回去了,就一路打下去。
-- 作者: FWW8FB
[quote][b]下面引用由[u]触动心的弦[/u]在 [i]2004/01/08 10:01pm[/i] 发表的内容:[/b] 08MS 的片头片尾都不行么? :em12:
-- 作者: lbbqq
[quote][b]下面引用由[u]FWW8FB[/u]在 [i]2004/01/08 09:58pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: lbbqq
[quote][b]下面引用由[u]触动心的弦[/u]在 [i]2004/01/08 10:01pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: FWW8FB
[quote][b]下面引用由[u]lbbqq[/u]在 [i]2004/01/08 10:07pm[/i] 发表的内容:[/b] 我我。 :em07:
-- 作者: lbbqq 咔咔,一般的英文歌我都可以听到70%~80%,就这首歌,我听了很多次,发觉因为有很多是发音有点偏而听不出来
-- 作者: FWW8FB 汗,这个演唱者的英语都已经算标准的啦,如果要日本人来唱的话……
-- 作者: lbbqq 一般般吧,我觉得FF9E版那个标准得多
-- 作者: FWW8FB
[quote][b]下面引用由[u]lbbqq[/u]在 [i]2004/01/08 10:22pm[/i] 发表的内容:[/b] 你已经中毒了……
-- 作者: 触动心的弦
[quote][b]下面引用由[u]lbbqq[/u]在 [i]2004/01/08 10:09pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: lbbqq
[quote][b]下面引用由[u]FWW8FB[/u]在 [i]2004/01/08 10:43pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 触动心的弦 歌词
-- 作者: lbbqq
[quote][b]下面引用由[u]触动心的弦[/u]在 [i]2004/01/08 10:50pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 触动心的弦 晓之车的吉他伴奏很优美的呀~我很次听都很有感触~可能是我自己也玩吉他吧~~~
-- 作者: lbbqq
[quote][b]下面引用由[u]触动心的弦[/u]在 [i]2004/01/08 10:58pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: FWW8FB
[quote][b]下面引用由[u]lbbqq[/u]在 [i]2004/01/08 10:57pm[/i] 发表的内容:[/b] 第一句就,"A long 花 a while"?…… "I been searching through the dark" 中 through 的卷舌也很严重……不论是美语跟英语都没有这样发音的,凡是里面带 r 的单词都有这个现象。 而且标不标准光看单个单词的发音是不行的,要看语感。FF9 那个很多地方是典型的硬拼读——尽量想把每个词读准,结果整句出来很不连贯;而 Komm 这边,不论是从单词的尾音,还是词跟词之间的连读,还是整句唱下来在每个单词上变调的把握,都可以很明显的听出是在美语环境中养成的。
-- 作者: lbbqq
[Sale Post: Money 1]
-- 作者: 触动心的弦 哦~~~~~女主角经常唱的那首吗?能提供下载地址吗?谢谢了
-- 作者: lbbqq
就那个地址嘛,还是打一次吧
-- 作者: 触动心的弦
哦~~呵呵,听女主角唱这首歌的时候心情会变得好平静的~!
-- 作者: lbbqq 静かな夜に
-- 作者: 触动心的弦
[quote][b]下面引用由[u]lbbqq[/u]在 [i]2004/01/08 11:26pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: lbbqq
[Sale Post: Money 3]
-- 作者: lbbqq
[quote][b]下面引用由[u]触动心的弦[/u]在 [i]2004/01/08 11:33pm[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 触动心的弦 现在能开了^^谢谢你啊
-- 作者: FWW8FB 《晓之车》,歌词有点过分凄美了,改一改当成诗来读应该很不错。整个曲子用的节奏跟乐器好像不是很配歌词的意境……呼啸、不停转动的车轮,配上正在发芽的东东,久久不散的夏日之影,急缓实在是很难把握呢;吉他+日本传统特色的什么铃铛+电子琴+手鼓+小提琴+电吉他+具撕破力的人声……好混乱。 :em11:
-- 作者: lbbqq
[quote][b]下面引用由[u]FWW8FB[/u]在 [i]2004/01/09 00:07am[/i] 发表的内容:[/b]
-- 作者: 触动心的弦 撕裂的是主角的心
-- 作者: FWW8FB
[quote][b]下面引用由[u]触动心的弦[/u]在 [i]2004/01/09 09:06pm[/i] 发表的内容:[/b] 呵呵,似乎正是这样。怎么说呢……
-- 作者: 触动心的弦 如果只是木吉他伴奏就好了~~~~~
-- 作者: FWW8FB
[quote][b]下面引用由[u]触动心的弦[/u]在 [i]2004/01/10 12:43pm[/i] 发表的内容:[/b] 强烈同意,举双手双脚赞成! :em27: (身体因为失去支撑而倒地。) PS: 小提琴也粉不错。 :em37:
-- 作者: tq04q5k 是什么呀?
|