|
-* 未注册 *-
等级: 未知
信息:
威望: 未知 积分: 未知
现金: 未知
存款: 未知
贷款: 未知
来自: 未知
发帖: 0 篇
精华: 0 篇
在线: 0 时 0 分 0 秒
注册: 未知
造访: 未知
|
|
引用 回复 取消只看我 | [第 12 楼] |
|
|
下面引用由pul2228670在 2005/01/20 09:33pm 发表的内容:?Z 一般地日本人如果名字不用翻译的都会用“片假名”,如日本歌手「ピェロ」(Piero):c 日本名字用“平假名”的译本可作中文翻译如浜崎あゆみ(浜崎 步),当然会日语就最好了,直接读Shimokawa Mikuni(下川みくに)PS;q
|
|
7rjX} 哦哦, 原來這樣啊~~ 那麽, 這位Mikuni唱歌很好聽的嗎 ? 還有那個Piero是外國人嗎 ? 我都沒聼過啊... 我以前第一眼看到平井堅的唱片封套以爲他是外國人呢(汗)S{,#
| | |
|
|
|
|
2005/01/21 09:21pm IP: 已设置保密 | [本文共468字节] |
| |