|
下面引用由amy在 2005/02/26 10:47am 发表的内容:lq'm8 為歌曲填上中文歌詞是不要緊啦~~如果填得好的話...(/ 但我覺得,一首好歌是可以突破語言界限的..:S 試想想, 這裡眾多MACROSS7 & FIRE BOMBER 的FANS有多少個懂日文,kZ` 就算我學過,也未到達一聽就明的地步>[f;D4 ...©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 ?:
|
|
")w ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 3Esr 这里有个问题,当把 M7 的歌跟动画本身剥离的时候。比方说做宣传,就像 FB@HK 的聚会一样,边走边弹边唱,是中文好还是日文好?想拉没看过 M7 的乐器好手一起玩音乐,是中文好还是日文好?*4'z 又有个问题,在下认为,剥离了动画的 M7 歌曲,并无企及“经典”的实力。当身边的人听到的只是“普通的几首日系摇滚的时候”,真正有闲心去理解的人有几个?还是不要过高的估计普罗大众的理解力跟行动力为好。;
| | |
A life 4 change.
辛辣尖锐的毒舌可以救世,诅咒谩骂的怨舌只会带来毁灭。 没有自知自觉的人类是毁灭世界的决定性因素。
|
|
|
|