>> 欢迎您,客人登录 按这里注册 忘记密码 在线 搜索 论坛风格  帮助   


>>> “水”的汇集之地。
“迎风飞翔”论坛阳光海岸 [返回] → 浏览:這里誰會日語言? 标记论坛所有内容为已读 

 目前论坛总在线 54 人,本主题共有 2 人浏览。其中注册用户 0 人,访客 2 人。  [关闭详细列表]
发表一个新主题 回复贴子 开启一个新投票 ◆此帖被阅读 8460 次◆  浏览上一篇主题  刷新本主题  平板显示贴子 浏览下一篇主题
 * 贴子主题: 這里誰會日語言? 不分页显示此帖  保存该页为文件  本贴有问题,发送短消息报告给版主  加入个人收藏&关注本贴  显示可打印的版本  把本贴加入收藏夹   

 pul2228670 
   -* 未注册 *-


等级: 未知
信息: 该用户目前不在线
威望: 未知 积分: 未知
现金: 未知
存款: 未知
贷款: 未知
来自: 未知
发帖: 0
精华: 0
在线: 0 时 0 分 0 秒
注册: 未知
造访: 未知
引用 回复贴子回复 只看我 [楼 主]
  请问“みくに”中文怎样解释q.VFBd








发贴时间2005/01/17 05:26am IP: 已设置保密[本文共50字节]  

 * 树形目录
 主贴: 请问“みくに”中文怎样解释   作者:pul2228670 2005/01/17 
  回复: MIKUNI?!下川みくに???   作者:火月 2005/01/17 
  回复: みくに三國三国ミクニ   作者:lbbqq 2005/01/17 
  回复: 下川三国……,有其他翻译么(汗)   作者:pul2228670 2005/01/20 
  回复: ???这不需要什么翻译的!人名都需要翻译?人名不用汉字的话就不需要用汉字,用了汉字就错了   作者:lbbqq 2005/01/20 
  回复: 那么说来上原ひろみ,藤井フミヤ,影山ヒロノブ等等都无需翻译了咯……   作者:pul2228670 2005/01/20 
  回复: 翻译?有必要吗?林原めぐみ“恵美”也是めぐみ“恵”也是めぐみ“恩”也是めぐみ」那她的名字印...   作者:lbbqq 2005/01/20 
  回复: 有漢字就寫漢字, 如果只有日文就只寫日文的吖~~~~~~ 可能也有日本人出於好玩會改自己的名字, 但 ...   作者:keele 2005/01/20 
  回复: 正解   作者:lbbqq 2005/01/20 
  回复: 呵呵~~~~会日语才会翻译不出来,好玩吧~~~~~不懂的相信会随便拿个软件来翻译~呵呵   作者:触动心的弦 2005/01/21 
  回复: 一般地日本人如果名字不用翻译的都会用“片假名”,如日本歌手「ピェロ」(Piero)日本名字用“平 ...   作者:pul2228670 2005/01/21 
  回复: 哦哦, 原來這樣啊~~ 那麽, 這位Mikuni唱歌很好聽的嗎 ? 還有那個Piero是外國人嗎 ? 我都沒聼過啊...   作者:keele 2005/01/21 
  回复: 平井。。。处处见到平井。。。。。。。。。为什么。。。。。。。。。。   作者:触动心的弦 2005/01/22 
  回复: 因为资源短缺   作者:垂直风向 2005/01/22 
  回复: 下川D歌好好听噶~~!!XD推荐<全金属狂潮>OP&ED..经典吖~还有<最游记>的ED<ALO ...   作者:火月 2005/01/23 
  回复: 其实距有资格入JAM了   作者:触动心的弦 2005/01/26 

 本主题共有一页

快速回复主题: 這里誰會日語言?
您目前的身份是: 客人 ,要使用其他用户身份,请输入用户名和密码。未注册客人请输入网名,密码留空。
输入用户名和密码: 用户名: 没有注册? 密码: 忘记密码?
上传附件或图片 (最大容量 200KB)
目前附件:(如不需要某个附件,只需删除内容中的相应 [UploadFile ...] 标签即可) [删除]
选项  插入魔法表情

使用 LeoBBS 标签?
显示您的签名?
使用表情字符转换?
使用字体转换?

    快速引用第 楼层的回复
 顶端 加到"个人收藏夹" 主题管理总固顶 取消总固顶 区固顶 取消区固顶 固顶 取消固顶 提升 沉底
加重 取消加重 精华 取消精华 锁定 解锁 删除 删除回复 移动


© 中文版权所有: 迎风飞翔
程序版权所有:山鹰(糊)、花无缺  版本:LeoBBS X Build060331
 

本论坛言论纯属发表者个人意见,与 “迎风飞翔”论坛 立场无关
当前页面执行消耗时间: 90.00 毫秒 [Gzip: On, Level: 9]