|
-* 未注册 *-
等级: 未知
信息:
威望: 未知 积分: 未知
现金: 未知
存款: 未知
贷款: 未知
来自: 未知
发帖: 0 篇
精华: 0 篇
在线: 0 时 0 分 0 秒
注册: 未知
造访: 未知
|
|
引用 回复 取消只看我 | [第 2 楼] |
|
|
哇,BASARA你真厉害,这样就通了一宵了,佩服佩服!d;QH 这篇文章的作者应该不算是Macross的FANS吧,如果是Macross的FANS,名字不会用国内的译音,“瑞克”,太难听了,叫“一条辉”不是很好吗?而且还是汉字的,怎么当时翻译的人搞成这个样子呢?A-Nf 由于我一个同学的摆脱,我帮他在BT下类Macross系列(第一到第三部),应该是美国版的吧,译名都应该是用美国的译名吧,不过可能当时国内的翻译水平有限,那些配音实在难听得无法忍受,而且对白也翻译得很离谱,跟原来的意思差得太远了!E
| | |
|
|
|
|
2003/12/09 01:34am IP: 已设置保密 | [本文共475字节] |
| |