| |
幾點建議( ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 ]ha2<Q 俺の歌を聞け - 本來就可直譯為 "聼我唱歌"HLlj( いくぜ - 這才是 "Show Time"g City7 - "七號市"UCm:T# Battle7 - "戰七主艦" "戰七"`1 フォールド - "超時空折疊" "超時空跳躍"LW Spiritia - 譯什麽都好, 請不要直譯 "精神力量"...-5El ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 u$y_qB however..w* -- 異常的模式C, 阿拉瑪·斯比查亞)FJ*U\ -- 麥斯里昂·珍納斯、美莉·珍納斯、嘉烈中尉、基比利斯、仙美、基昂uv0 -- 麥克萊斯、帕奇力、鑽石戰隊、全攻型艦折變GRA,~ -- Show TimeL*c ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 ) 無論信、達、美, 抑或出口的爽快感, 都已經達到極致的境界, 偉大的TVB配音員...mj8d3U 希望類似什麽 "超空間航法"、"鑽石武力" 不要再出現了, 專業點好伐.......QJ&QM
| | |


 开坑
|
|
|