| |
*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*w three nine CD SHOP 【Reservation check * payment guidance】T;VT3 *===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*k Thank you for proposing lately.( ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 d I guide the procedure which should be transmitted, and article delivery of an )],h article pricee[0>j We ask for taking care that you do not commit some errors about transfer.Tu In order to avoid confusion, please pay at the bank window.EyU? ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 IU. Your registration check:wN Your number:ddd66678R The goods name:福山芳樹[LONG LONG LIVE] (TNDA-0001)b Quantity:1u0T Transferred money:\6000(Goods price \4800 + Delivery commission \1200)+ We k0 ask you for your paying our commission earned in your homeland.i/ ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 !^< ※Since a visitor's registration number is needed in the case of goods price 7Z6{ transfer, please confirm.But though you can't imform the number, we'll accept.Q'6" ※Apart from goods price, a regular delivery commission is needed. (Refer to P+}>r charge following)4;[YK& ※Please transfer within seven days after this guidance. I deliver goods within hJ+"I five days after a payment check.{OE_ ※Keep in mind that we do not repay after transfer even if you are mistaken in c)z} the amount of money and pay in, fqT!v when you are transfer.Te ※Even if it will pass ten days or more after payment, when goods do not II,y arrive, please contact me to the following.=d6o ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 LO^ ■About price payment■w&WUu ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 6G7=:& <<Paying by bank transfer.>>&i= Please transfer the following designated account in a nearby bank..G{ (You also pay a transfer commission.)W Please pay in in Japanese yen.z l=B We ask you for your paying our commission earned in your homeland.3Nyy=i ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 }#jFq ※You have to pay your transfer commission but also our receipt commission by z!Qi yourself at the bank window in your country. 02: If you forget to pay our receipt commission, we need to pay it ourselves. So we $=/{ cannot send the goods of exact quantity 2^W/ and you will have to transfer our receipt commission which we paid for your yx=C5 former transfer with new receipt commission.6V_1hR If you can't understand detail of our receipt commission, please say bank clerk ZK:S that©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 L [Exactly 6000 yen must be made to be transferred to account of threenine OR<Y> Entertainment certainly.]!.`q4> ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 WQZe:W ?Transfer account?@C- Account Name:Threenine Entertainment Limited CompanyRX.f} Transfer account number:Bank of Tokyo Mitsubishi, Shibuya branch (usually c account) 3380505uV] ※Attention!)Be sure to fill in a registration number before a name in the wqA7h case of entry of a payer./x (The example in the direction of transfer people"TAROU YAMADA 6$E "registration-number" WCA-1234": WCA-1234 TAROU TAMADA)oaU Transferred money frame:\6000(Goods price \4800 + Delivery commission )4 \1200)%X ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 Ro ※Payment deadline→ 2004/09/22(A postmark is also effective on the day.)F3Vu ※Goods dispatch→ After a payment check less than ten days.C/ ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 ~UNI7 ■About goods delivery■qs, (1)I deliver by the specification delivery contractor after a payment check.@K. ※Please understand beforehand that it may get mixed up 2 or 3rd M|% according to a delivery contractor's situation.4BqO (2)Even if it will pass ten days or more after payment, when goods do not OX--W arrive, please contact me to the following.I"7 (キメ)A delivery commission will change with the number of goods purchase, and M will be performed as follows. xN In the case of 1-2 piece purchase ?1,200(Tax in)s In the case of 3-4 piece purchase ?1,400(Tax in)reP%* In the case of 5-6 piece purchase ?1,900(Tax in)z89h In the case of 7-8 piece purchase ?2,200(Tax in)Za%o (4) We ask you for your paying our commission earned in your homeland. yo'r. If you forget paying our commission earned, we can't send the goods.-i-S% z' r<)`1 ■About returned goods■cN-T<\ (1)Please understand beforehand that the exchange and returned goods by the %7"Y reason of those other than the defect of goods are not made in principle.dX (2)Please give me connection of the exchange and returned goods by the D8 defect of goods within eight days after goods arrival.- In addition, I cannot accept exchange and returned goods after eight-day Xbf or more progress.%BAw;~ (キメ)Please return, although it is troublesome, if the article which we sent w to your basis is dirty or has broken from the accident etc. tcB:dj Please send by C.O.D. And our company pays a postage and newly sends Bpl superior goods.I}v1 ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 kfeE ※If there are a question, an inquiry, etc., please contact me to the following.2WA ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 `3MYS= *===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*UfR ♪♪♪ three nine CD SHOPbQ ♪♪♪ info@threenine.co.jp TEL:03-5738-9900(Tokyo,Japan)(12:00~18:00 V" omitted Sat,Sun,Public holidays.)%PB4z@ ♪♪♪ Management:Threenine Entertainment Limited Company4$wsf{ *===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*5 請問有那位英文好的?? 稍解釋.............=___=.....Ohn
| | |
|
|
|