| |
以下是此篇11/6福山日記的翻譯....8 ----------------------------------------------------------------------------W*a& 待たせたな、俺の歌を聴け!(大家久等啦,聽聽我的歌吧!))r-h ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 Z"50kT 首先,這次的LIVE會成行,全是因為一位台灣女大學生的熱情。g2 ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 MwDgR 她在去年的名古屋會場,以及今年的大阪會場都特地來日本看我的演唱會。T>Wb- 當大阪的演唱會結束後,我遇到了在門外等待的她。v,+j*< ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 5d~[ 「請你來台灣開演唱會」OOb 「我去實地看過一次台灣,但是找不到適合開演唱會的會場」D\Yu 我們有了以上的交談。9 ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 ,n[WM 之後她想到如果可以在台灣找到適合的會場,並且可以聚集到相當的人ugD< 數的話,說不定我們就可以在台灣開演唱會。她在網路上募集了大量的Kd 連署,並將連署送至日本,同時幫我們洽談好了演唱會的會場。qS<w ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 L~"`g# 克服音控人才,接洽,以及語言障礙等問題,她幫我們募集到了許多的工作人員。;".U!s 演唱會的門票也在發售30分鐘內就銷售一空。S7V\8 我們真的是非常的感恩。很謝謝你,王。CUg$}Z ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 Veojh 演唱會會場的THE WALL似乎從前一天的中午就開始有人在排隊。e ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 hV 台灣的觀眾很熱情。%F 我們的監聽器材都準備的很萬全,但即使如此,K* 觀眾們的熱情歌聲還是讓我直到第六首歌都還聽不清楚自己的聲音。 :"-Ev 這還是我第一次連鼓手的倒數敲擊聲都還聽不清楚。Ma 披頭四曾在訪談中說過「觀眾們的叫聲讓我連自己的聲音都聽不清楚」,s>E]Y$ 我一直以為這是言過其實。可是這次我真的是被觀眾們的威力給徹底震撼了。Rnm`d; 超時空要塞7的歌曲是理所當然,p0 可是就連我的「8月6日」和HUMMING BIRD的「DREAM JACK」,觀眾們也都在高聲歌唱著!Yd 這讓我感動的落淚。7' 會場中還有觀眾CosPlay巴薩拉,米蓮,以及獻花少女。u*3D> 我把他們用飛機木作成的吉他和貝斯借過來放在舞台上。c)P=< 至於獻花少女,我除了收下她的花之外,連她的帽子也一併收下了。4!q? 第一排有小女孩和她的父母親一起來聽演唱會。Z; 大家看起來都非常的高興,眼神都閃耀著光輝。N)/5 我也不時的請工作人員的劉(很會說日文,有來參加今年的AJF)上台來,#dMh 藉著他來傳達我對大家的想法。I't3 然後我把預定的演奏時間2小時30分全部都給用上了。bdA 我和觀眾們都不斷歌唱,直到喉嚨啞掉為止。)uNx ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 % ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 pTY 曲目省略(火月同學已公佈)=!nX ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 wr% ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 =, 終於在台灣實現了開演唱會的夢想。台灣的各位,12年來「大家久等啦!」。zcU[V% 我一定要再跟你們相會!←(重點阿~~~~~)qJpq ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 `W? 活動照片會在近期內上傳到「GOLD EXPERIENCE」!@rb 致:會翻譯中文的朋友,如果你方便的話請將這篇日記翻譯並且貼到BBS上。L_vKh ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 /D^ (翻譯的網友願意提供大家轉載,來源:http://webbbs.gamer.com.tw/readPost.php?brd=Macross&p=3146&rand=20061107)AogD ---------------------------------------------------------------------------\3IH3 ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 5O 很感動阿~Q* ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 E=c 期待與你再次相見....J[Mp
| | |
|
|
|