>> 欢迎您,
客人
:
登录
按这里注册
忘记密码
在线
搜索
论坛风格
帮助
>>> 以《超时空要塞七》为主,《超时空要塞》系列的相关资讯及讨论。
“迎风飞翔”论坛
→
城市论谈
[
返回
] → 浏览:能不能想办法将M7的字幕重做
标记论坛所有内容为已读
目前论坛总在线
154
人,本主题共有
2
人浏览。其中注册用户
0
人,访客
2
人。 [
关闭详细列表
]
◆此帖被阅读
30884
次◆
* 贴子主题
: 能不能想办法将M7的字幕重做
默认
稍大
普通
较大
很大
最大
风中之翼
头衔: 论坛版主
等级:
七号要塞舰长
信息:
威望: 0 积分: 507
现金: 15469 银子
存款: 没开户
贷款: 没贷款
来自: 天津西青
发帖:
450
篇
精华:
1
篇
在线: 94 时 58 分 39 秒
注册: 2006/06/09 03:32pm
造访: 2013/07/02 09:18am
消息
查看
搜索
好友
引用
回复
只看我
[
楼 主
]
既然没有字幕组关心M7,作为M7支持者的我们,是不是应该靠我们自己的力量,将M7的字幕重新制作呢?
0L.)]j
翻译方面的问题应该不太大的,论坛上很多人都会一些日语,大家对M7的理解更是十分深刻,加上还有粤语版可供参考,我们一定可以翻译得准确又生动的(至少肯定能比现在那个字幕好)。
LB1m
虽然还有许多问题有待解决,比如片源、软硬件条件等,但如果多数人有这个想法,我觉得我们应该去尝试一下。
MO`\u
风有点大,不过雾散了!
2005/04/24 05:11am
IP: 已设置保密
[本文共392字节]
basara林
-* 未注册 *-
等级:
未知
信息:
威望: 未知 积分: 未知
现金: 未知
存款: 未知
贷款: 未知
来自: 未知
发帖:
0
篇
精华:
0
篇
在线: 0 时 0 分 0 秒
注册: 未知
造访: 未知
引用
回复
只看我
[第
2
楼]
我舉腳讚成 !!!
bd5u
可惜我的電腦知識有限
qo'pO^
也許不能幫上什麼忙
~e
但如果是有難題的話
P_
請告訴我
}7*
讓我一起苦惱
|OTC}}
一起尋找解決的辨法
rX",b
2005/04/24 09:28am
IP: 已设置保密
[本文共156字节]
Heaven
头衔: 总版主
等级:
七号船团总指挥
信息:
威望: 0 积分: 242
现金: 379 银子
存款: 27078 银子
贷款: 没贷款
来自: 福建泉州
发帖:
223
篇
精华:
0
篇
资料:
在线: 30 时 57 分 38 秒
注册: 2006/05/18 04:56am
造访: 2012/08/02 07:19am
消息
查看
搜索
好友
引用
回复
只看我
[第
3
楼]
我在精神上支持你们(因为我也不懂电脑的)
WPi
加油!
©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 &1D@
2005/04/24 03:06pm
IP: 已设置保密
[本文共79字节]
半条命
-* 未注册 *-
等级:
未知
信息:
威望: 未知 积分: 未知
现金: 未知
存款: 未知
贷款: 未知
来自: 未知
发帖:
0
篇
精华:
0
篇
在线: 0 时 0 分 0 秒
注册: 未知
造访: 未知
引用
回复
只看我
[第
4
楼]
我支持楼主
s
2005/04/24 03:13pm
IP: 已设置保密
[本文共34字节]
lbbqq
-* 未注册 *-
等级:
未知
信息:
威望: 未知 积分: 未知
现金: 未知
存款: 未知
贷款: 未知
来自: 未知
发帖:
0
篇
精华:
0
篇
在线: 0 时 0 分 0 秒
注册: 未知
造访: 未知
引用
回复
只看我
[第
5
楼]
还有一个很重的问题要考虑:时间!
&Xezj$
如果是片源的话,我建议用真正DVD版,FB知道哪里有卖的。不过听他说过挺贵的¥2XX
/<
2005/04/24 05:16pm
IP: 已设置保密
[本文共136字节]
风中之翼
头衔: 论坛版主
等级:
七号要塞舰长
信息:
威望: 0 积分: 507
现金: 15469 银子
存款: 没开户
贷款: 没贷款
来自: 天津西青
发帖:
450
篇
精华:
1
篇
在线: 94 时 58 分 39 秒
注册: 2006/06/09 03:32pm
造访: 2013/07/02 09:18am
消息
查看
搜索
好友
引用
回复
只看我
[第
6
楼]
我想2xx元还是可以接受的,大家可以凑钱(我还可以顺便学学邮政汇款)。如果我这边有卖的话,我肯定早就买了。另外,我不觉得时间是问题,慢慢地来完全可以的,这个工程虽然浩大,但用一年也好,两年也好,迟早能做出来的。
I`~v[
2005/04/24 05:35pm
IP: 已设置保密
[本文共231字节]
lbbqq
-* 未注册 *-
等级:
未知
信息:
威望: 未知 积分: 未知
现金: 未知
存款: 未知
贷款: 未知
来自: 未知
发帖:
0
篇
精华:
0
篇
在线: 0 时 0 分 0 秒
注册: 未知
造访: 未知
引用
回复
只看我
[第
7
楼]
一年...两年...
Jsab
確かに这样的话时间就不成问题了
IcBEr[
2005/04/24 05:38pm
IP: 已设置保密
[本文共72字节]
fww8fb
头衔: 论坛坛主
等级:
Anima Spiritia
信息:
威望: 0 积分: 1485
现金: 22175 银子
存款: 没开户
贷款: 没贷款
来自: 保密
发帖:
1344
篇
精华:
6
篇
资料:
在线: 255 时 25 分 11 秒
注册: 2006/05/16 06:29am
造访: 2025/05/01 06:25pm
消息
查看
搜索
好友
引用
回复
只看我
[第
8
楼]
下面引用由
lbbqq
在
2005/04/24 11:16am
发表的内容:
Z<<GT*
还有一个很重的问题要考虑:时间!
eE"Y@
如果是片源的话,我建议用真正DVD版,FB知道哪里有卖的。不过听他说过挺贵的¥2XX
}C
4-2e
©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 gulZP
主要还是片源的问题,应该还没有二十周年纪念的 DVD 版,现在那家不知道卖的是什么版本,有可能还是 LD 转录的,因为官方在二十周年以前好像还没出过 M7 的 DVD 版吧?
r
©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 @cf!7j
另外就是字幕具体由谁来做?
字幕的制作可以不管片源的问题,主要是嘛……嘿嘿。相当大工作量呢。
z:a
A life 4 change.
辛辣尖锐的毒舌可以救世,诅咒谩骂的怨舌只会带来毁灭。
没有自知自觉的人类是毁灭世界的决定性因素。
2005/04/24 05:41pm
IP: 已设置保密
[本文共489字节]
lbbqq
-* 未注册 *-
等级:
未知
信息:
威望: 未知 积分: 未知
现金: 未知
存款: 未知
贷款: 未知
来自: 未知
发帖:
0
篇
精华:
0
篇
在线: 0 时 0 分 0 秒
注册: 未知
造访: 未知
引用
回复
只看我
[第
9
楼]
下面引用由
FWW8FB
在
2005/04/24 11:41am
发表的内容:
g
主要还是片源的问题,应该还没有二十周年纪念的 DVD 版,现在那家不知道卖的是什么版本,有可能还是 LD 转录的,因为官方在二十周年以前好像还没出过 M7 的 DVD 版吧?
><
另外就是字幕具体由谁来做? 字幕的制作 ...
[sM1
gf
?难道我记错了?还以为你说的是DVD版
zj2Hz
片源最好能换其他的,因为现在我手头上的DVD版第五张碟有问题,中段以后声像不同步
I=>4ds
至于字幕嘛,那就要分3组人了:翻译、时间轴、校正
>
不过没有片源的话,只有翻译可以工作,其他两个都要待機
g)w_Q
2005/04/24 05:47pm
IP: 已设置保密
[本文共553字节]
风中之翼
头衔: 论坛版主
等级:
七号要塞舰长
信息:
威望: 0 积分: 507
现金: 15469 银子
存款: 没开户
贷款: 没贷款
来自: 天津西青
发帖:
450
篇
精华:
1
篇
在线: 94 时 58 分 39 秒
注册: 2006/06/09 03:32pm
造访: 2013/07/02 09:18am
消息
查看
搜索
好友
引用
回复
只看我
[第
10
楼]
L兄既然有DVD版,可以先做没问题的部分。
v4ab"
只要FB和L兄两人一声令下“开工!”,我就马上全力以赴。
q\
2005/04/24 05:58pm
IP: 已设置保密
[本文共119字节]
lbbqq
-* 未注册 *-
等级:
未知
信息:
威望: 未知 积分: 未知
现金: 未知
存款: 未知
贷款: 未知
来自: 未知
发帖:
0
篇
精华:
0
篇
在线: 0 时 0 分 0 秒
注册: 未知
造访: 未知
引用
回复
只看我
[第
11
楼]
下令“开工”可没那么容易的,要有组织有纪律才行
V
如果真的要做的话,先要把人手分配好,谁来翻译、谁来做时间轴、谁来校正。
E
不过用我手头上的DVD版的话,还要找来把多余的部分cut掉
7PS
据我所知道的,FB也有一套跟我一样的DVD版(当年他带我去买的),有DVD在手的做时间轴比较方便,不过rip出来还是比较花时间
!
2005/04/24 06:04pm
IP: 已设置保密
[本文共319字节]
fww8fb
头衔: 论坛坛主
等级:
Anima Spiritia
信息:
威望: 0 积分: 1485
现金: 22175 银子
存款: 没开户
贷款: 没贷款
来自: 保密
发帖:
1344
篇
精华:
6
篇
资料:
在线: 255 时 25 分 11 秒
注册: 2006/05/16 06:29am
造访: 2025/05/01 06:25pm
消息
查看
搜索
好友
引用
回复
只看我
[第
12
楼]
最理想的方法是 rip 出 DVD 的字幕,这样时间轴跟翻译都是稍做修改就好。
Ew
©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 h0t}z
翻译……我不懂。其实只要有人能提供翻译,剩下的可以都交给我。
e-V
2005/04/24 06:17pm
IP: 已设置保密
[本文共155字节]
lbbqq
-* 未注册 *-
等级:
未知
信息:
威望: 未知 积分: 未知
现金: 未知
存款: 未知
贷款: 未知
来自: 未知
发帖:
0
篇
精华:
0
篇
在线: 0 时 0 分 0 秒
注册: 未知
造访: 未知
引用
回复
只看我
[第
13
楼]
这也是一个办法,不过我想,要做的话就要有点自己的特色,起码把原字幕组信息去掉。不过这个好像已经做在动画里面了
UQ^Y,
翻译,应该不是问题,导出原翻译,再加以修改,这个不怎样花时间
Ty2
2005/04/24 06:23pm
IP: 已设置保密
[本文共196字节]
无责任舰长
头衔: 论坛版主
等级:
七号要塞舰长
信息:
威望: 0 积分: 229
现金: 3069 银子
存款: 没开户
贷款: 没贷款
来自: 保密
发帖:
211
篇
精华:
1
篇
资料:
在线: 17 时 11 分 26 秒
注册: 2006/05/17 07:59am
造访: 2022/09/30 08:11am
消息
查看
搜索
好友
引用
回复
只看我
[第
14
楼]
我认为最简单的方法:在原来的翻译的基础上进行润色加工,使话语更帖近人物的性格和故事剧情。
zAXw6{
2005/04/24 11:16pm
IP: 已设置保密
[本文共112字节]
风中之翼
头衔: 论坛版主
等级:
七号要塞舰长
信息:
威望: 0 积分: 507
现金: 15469 银子
存款: 没开户
贷款: 没贷款
来自: 天津西青
发帖:
450
篇
精华:
1
篇
在线: 94 时 58 分 39 秒
注册: 2006/06/09 03:32pm
造访: 2013/07/02 09:18am
消息
查看
搜索
好友
引用
回复
只看我
[第
15
楼]
这样看来,基本条件不就齐了吗?好像可以开工了。
aj7m'
2005/04/24 11:56pm
IP: 已设置保密
[本文共70字节]
共
6
页
9
7
[
1
2
3
4
5
6
]
8
:
跳转论坛至...
╋七号城市
|-城市论谈
|-F-Band
|-Japan Animation songs Makers Project
╋好莱坞号
|-Fire Bomber 录音室
|-公立美术馆
| |-第 N 次亲密接触
|-天才编剧工作室
╋里维埃拉号
|-阳光海岸
|-迎风大讲堂
╋向日葵号
|-临时下载区
╋三星号
|-失物招领处
|-民意调查部
| |-网友聚会事务处
╋爱因斯坦号
|-Sharon Apple 研发中心
╋七号旗舰
|-统合作战部
快速回复主题:
能不能想办法将M7的字幕重做
您目前的身份是:
客人
,要使用其他用户身份,请输入用户名和密码。未注册客人请输入网名,密码留空。
输入用户名和密码:
用户名
:
没有注册?
密码:
忘记密码?
上传附件或图片
(最大容量
200
KB)
目前附件:(如不需要某个附件,只需删除内容中的相应 [UploadFile ...] 标签即可) [
删除
]
选项
使用 LeoBBS 标签?
显示您的签名?
使用表情字符转换?
使用字体转换?
快速引用第
楼层的回复
顶端
加到"个人收藏夹"
主题管理
:
总固顶
取消总固顶
区固顶
取消区固顶
固顶
取消固顶
提升
沉底
加重
取消加重
精华
取消精华
锁定
解锁
删除
删除回复
移动
© 中文版权所有:
迎风飞翔
程序版权所有:山鹰(糊)、花无缺 版本:
L
eo
B
BS
X Build060331
本论坛言论纯属发表者个人意见,与
“迎风飞翔”论坛
立场无关