|
以下是此篇11/6福山日記的翻譯....O?(w$v ---------------------------------------------------------------------------.,G$ 待たせたな、俺の歌を聴け!(大家久等啦,聽聽我的歌吧!)JXKD ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 @UUY[O 首先,這次的LIVE會成行,全是因為一位台灣女大學生的熱情。}, ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 _I1h 她在去年的名古屋會場,以及今年的大阪會場都特地來日本看我的演唱會。K%+ 當大阪的演唱會結束後,我遇到了在門外等待的她。qb ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 *'u 「請你來台灣開演唱會」Q0 「我去實地看過一次台灣,但是找不到適合開演唱會的會場」s0i*L 我們有了以上的交談。SN',WC ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 B&n-j 之後她想到如果可以在台灣找到適合的會場,並且可以聚集到相當的人$KW&G 數的話,說不定我們就可以在台灣開演唱會。她在網路上募集了大量的xJ80|? 連署,並將連署送至日本,同時幫我們洽談好了演唱會的會場。w? ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 bv: 克服音控人才,接洽,以及語言障礙等問題,她幫我們募集到了許多的工作人員。omuE 演唱會的門票也在發售30分鐘內就銷售一空。@d^,B 我們真的是非常的感恩。很謝謝你,王。679% ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 -F 演唱會會場的THE WALL似乎從前一天的中午就開始有人在排隊。+ ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 rp<W] 台灣的觀眾很熱情。8Vo? 我們的監聽器材都準備的很萬全,但即使如此,qm`N7 觀眾們的熱情歌聲還是讓我直到第六首歌都還聽不清楚自己的聲音。kLBR4e 這還是我第一次連鼓手的倒數敲擊聲都還聽不清楚。EE?g 披頭四曾在訪談中說過「觀眾們的叫聲讓我連自己的聲音都聽不清楚」,O@ 我一直以為這是言過其實。可是這次我真的是被觀眾們的威力給徹底震撼了。z(eeD 超時空要塞7的歌曲是理所當然,}I@s 可是就連我的「8月6日」和HUMMING BIRD的「DREAM JACK」,觀眾們也都在高聲歌唱著!KaK: 這讓我感動的落淚。YYt# 會場中還有觀眾CosPlay巴薩拉,米蓮,以及獻花少女。,yDn2@ 我把他們用飛機木作成的吉他和貝斯借過來放在舞台上。1/Tx/v 至於獻花少女,我除了收下她的花之外,連她的帽子也一併收下了。j@ 第一排有小女孩和她的父母親一起來聽演唱會。:} 大家看起來都非常的高興,眼神都閃耀著光輝。\V) 我也不時的請工作人員的劉(很會說日文,有來參加今年的AJF)上台來,yeG 藉著他來傳達我對大家的想法。 [Z 然後我把預定的演奏時間2小時30分全部都給用上了。\`: 我和觀眾們都不斷歌唱,直到喉嚨啞掉為止。s@\/} ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 { ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 t,yb0 曲目省略(火月同學已公佈)@5 ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 e}$:`} ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 Us8 終於在台灣實現了開演唱會的夢想。台灣的各位,12年來「大家久等啦!」。m,h($P 我一定要再跟你們相會!←(重點阿~~~~~)pi= ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 l 活動照片會在近期內上傳到「GOLD EXPERIENCE」-6B 致:會翻譯中文的朋友,如果你方便的話請將這篇日記翻譯並且貼到BBS上。YU`O ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 9 (翻譯的網友願意提供大家轉載,來源:http://webbbs.gamer.com.tw/readPost.php?brd=Macross&p=3146&rand=20061107)kX&6 ---------------------------------------------------------------------------4 ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 z 很感動阿~l5R)L ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 'U 期待與你再次相見....1
| | |
|
|
|