|
*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*R three nine CD SHOP 【Reservation check * payment guidance】, *===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*jujZ Thank you for proposing lately.Di$ ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 oUJ I guide the procedure which should be transmitted, and article delivery of an *3 article priceGu}"# We ask for taking care that you do not commit some errors about transfer.l In order to avoid confusion, please pay at the bank window.!m ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 RB@_oS Your registration check:`BnT Your number:ddd66678"" The goods name:福山芳樹[LONG LONG LIVE] (TNDA-0001)-w{ Quantity:1/M}yM Transferred money:\6000(Goods price \4800 + Delivery commission \1200)+ We 5 ask you for your paying our commission earned in your homeland.#;V3 ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 $kt ※Since a visitor's registration number is needed in the case of goods price oihLR transfer, please confirm.But though you can't imform the number, we'll accept.d=D"i ※Apart from goods price, a regular delivery commission is needed. (Refer to - charge following)I[d5 ※Please transfer within seven days after this guidance. I deliver goods within 6bho five days after a payment check.'U&s` ※Keep in mind that we do not repay after transfer even if you are mistaken in D9pw- the amount of money and pay in, [6k]^ when you are transfer.8 e ※Even if it will pass ten days or more after payment, when goods do not PE+^7 arrive, please contact me to the following.ox ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 H ■About price payment■C'"3RN ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 +-n'QN <<Paying by bank transfer.>>w[[ Please transfer the following designated account in a nearby bank.& (You also pay a transfer commission.)M Please pay in in Japanese yen.w We ask you for your paying our commission earned in your homeland."] ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 X~\kHw ※You have to pay your transfer commission but also our receipt commission by !{+\ yourself at the bank window in your country. =[.AZ If you forget to pay our receipt commission, we need to pay it ourselves. So we nA"1vK cannot send the goods of exact quantity f'BA% and you will have to transfer our receipt commission which we paid for your b former transfer with new receipt commission./}bX If you can't understand detail of our receipt commission, please say bank clerk u$q{X that©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 ]U [Exactly 6000 yen must be made to be transferred to account of threenine -SY Entertainment certainly.]1p ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 [# ?Transfer account?j> Account Name:Threenine Entertainment Limited Company,"P;' Transfer account number:Bank of Tokyo Mitsubishi, Shibuya branch (usually <*1%7 account) 3380505G)S$ ※Attention!)Be sure to fill in a registration number before a name in the Jp~T~$ case of entry of a payer.g (The example in the direction of transfer people"TAROU YAMADA yV$ "registration-number" WCA-1234": WCA-1234 TAROU TAMADA)2 Transferred money frame:\6000(Goods price \4800 + Delivery commission #/'P \1200)`bH ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 1nKp ※Payment deadline→ 2004/09/22(A postmark is also effective on the day.)R ※Goods dispatch→ After a payment check less than ten days.!Unh ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 swQX+ ■About goods delivery■e>P=ra (1)I deliver by the specification delivery contractor after a payment check.dNOOv ※Please understand beforehand that it may get mixed up 2 or 3rd N= according to a delivery contractor's situation.!:H (2)Even if it will pass ten days or more after payment, when goods do not F5UC@) arrive, please contact me to the following.X-7 (キメ)A delivery commission will change with the number of goods purchase, and ' will be performed as follows.W$ In the case of 1-2 piece purchase ?1,200(Tax in)%px` In the case of 3-4 piece purchase ?1,400(Tax in)qP In the case of 5-6 piece purchase ?1,900(Tax in)n1h==y In the case of 7-8 piece purchase ?2,200(Tax in)*zF- (4) We ask you for your paying our commission earned in your homeland. XZ'd5 If you forget paying our commission earned, we can't send the goods.MH * xEk5 ■About returned goods■p.n (1)Please understand beforehand that the exchange and returned goods by the rt+p7 reason of those other than the defect of goods are not made in principle.R"/--n (2)Please give me connection of the exchange and returned goods by the {!g2c defect of goods within eight days after goods arrival.\OYE< In addition, I cannot accept exchange and returned goods after eight-day - or more progress.G (キメ)Please return, although it is troublesome, if the article which we sent nAtw to your basis is dirty or has broken from the accident etc. . Please send by C.O.D. And our company pays a postage and newly sends =a,UJ superior goods.C ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 u ※If there are a question, an inquiry, etc., please contact me to the following..&E.Zj ©“迎风飞翔”论坛 -- MACROSS 7 爱好者们的要塞 IU1^e; *===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*#wo ♪♪♪ three nine CD SHOPd ♪♪♪ info@threenine.co.jp TEL:03-5738-9900(Tokyo,Japan)(12:00~18:00 @75 omitted Sat,Sun,Public holidays.)M&Rq ♪♪♪ Management:Threenine Entertainment Limited Company!pJ *===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*===*<7e_ 請問有那位英文好的?? 稍解釋.............=___=.....Pmz;X
| | |
|
|
|